INTERNATIONAL EXPERIENCE · GLOBAL PERSPECTIVE

Taiwan Cultural Exchange & Study Tour 2018


台灣文學及文化交流團

24 - 30 June, 2018
Tour Coordinators: Dr. Yau Yuet Yee & Dr. Raymond Lam

國際學院師生一行三十餘人於六月底到台灣國立清華大學交流。
劉承慧教授主講左傳的語言特色並頒獎予小組討論勝出的同學。
羅仕龍博士的文學翻譯課堂,引起同學不同的迴響。
邱月兒博士(左一)代表國際學院送贈紀念錦旗予國立清華大學中國文學系代表(左二羅仕龍博士、中間何立行博士、右一和二中文系學生)。
國立清華大學中國文學系月涵學堂羅仕龍博士(中)頒發證書予國際學院同學。
清大巨型的裝置藝術品──枯葉,讓同學顯得「迷你」。
同學參觀國立交通大學圖書館,獲贈明信片後興高采烈地「打卡」。
同學在國立交通大學圖書館的中式庭園專心聆聽導賞員解說。

香港浸會大學國際學院人文及語言學部於六月底舉辦了為期七天的台灣文學及文化交流團,統籌老師邱月兒博士和林惠文博士一起帶領三十位分別來自專業中文課程、雙語研究課程及創意媒體寫作課程的學生,到台灣新竹國立清華大學學習、參觀和交流,他們還在中國文學系修習古典文學及翻譯短期課程,從典籍的敍事軌跡到文學翻譯的視角,感受不一樣的學術氛圍。

感謝台灣國立清華大學中國文學系月涵學堂協辦是次交流團,讓學生既能體驗台灣的大學人文氣息,又能領略台灣人的生活哲學。月涵學堂為同學預備了三門課:左傳、宋代文學敍事體及文學翻譯。左傳由劉承慧教授主講,她向學生解構左傳獨特的語言敍述形式和意義;宋代文學敍事體由系主任李貞慧教授主講,她為學生揭開文人碑誌的底蘊;文學翻譯則由留學法國的羅仕龍博士主講,他開啟了學生不同的文學翻譯視角。各個講者都各有專精,課堂內容豐富,講授精彩,帶給同學不同的思考角度和文化衝擊,讓他們陶醉在文學世界裡。

陳奮勤同學(專業中文副學士一年級)表示:「遊走於綠草如茵的校園,這幾天的文學課堂,真的讓我大開眼界,它帶給我不一樣的視角。下年如再舉辦交流團,一定來參加。」

蔣晴同學(雙語語言及文學研究副學士二年級)表示:「文學翻譯原來並不是簡單的對譯,當中牽涉到不同目的和策略,羅仕龍博士的解說,真的讓我的翻譯天空開闊了。」

除了在教室聽課,同學也參觀了國立清華大學總圖書館和國立交通大學圖書館,深感兩校圖書館的空間、陳設各具特色。清大圖書館設計時尚,著重科技服務學習;交大圖書館古典與現代並重,既有第一代巨型電腦和中式庭園佈置,也有VR騎馬機和釣魚機,難怪同學瘋狂地「打卡」。

清大十分細心,安排了中國文學系兩位大學部學生擔當導賞員,帶領同學遊走清華園;還安排了一位中國國內碩士生與同學分享台灣的求學經驗。而最難得的是,邱月兒老師知道浸大國際學院的畢業生李俊亮正在國立清華大學修讀碩士班,早已跟他聯繫。俊亮知道有朋自遠方來,這七天都全程陪伴,讓同學深感校友的人情味。俊亮寄語同學:「放下過去的枷鎖,把握目前的機會,努力學習,獨立思考,將來必有所成。」


Share: