學院消息

談編輯、說文字、表由衷──羅國洪先生及譚穎詩女士分享語文工作心得

2016年05月18日

返回

國際學院人文及語言學部於早前舉辦以「編輯」為主題的專業中文講座,邀請到匯智出版有限公司主責編輯羅國洪先生和《字花》執行編輯譚穎詩小姐,與同學分享他們編輯文藝書籍和期刊的工作經驗,探討香港的文藝發展,暢談文字工作的樂趣。

羅國洪及譚穎詩在講座上介紹了他們各自的編輯工作和出版流程,分析市場需要和同行銷售情況,更分享了編輯生涯的難忘經驗。談及大眾對紙媒的興趣減弱,羅國洪認為,文學書籍的出版為小眾的行業,大勢難作改變,但這反倒令他更落力、用心處理每本出版書籍,珍惜每本書的誕生;譚穎詩也補充說,文字本質並不沉悶,創新的題材亦能吸引讀者。

羅國洪在講座上提及,匯智出版社於去年12月26日的香港中文文學雙年獎頒獎禮,獲得四大獎項,這成為了他的強心針,希望能繼續出版更多文藝書籍,推動本土文學。譚穎詩則較關注香港年輕人的文學水平,她認為青年學生有一定的語文能力,但無奈同學們較少寫作,她更感慨曾於創作班遇到文筆極好但惜字如金的學生,大力鼓勵年輕一代應更多創作。最後,他們更以入職編輯行業所需具備的條件作結,勉勵對文字工作感興趣的學生。

一眾參與講座的同學都認為獲益良多,尤對二人毫不吝嗇的分享感到異常親切和鼓舞。他們不但對編輯工作的入職前職有更鮮明而深入的瞭解,更對兩位嘉賓於編輯工作的真誠和推動文藝文化的熱忱,致以悉心的敬意。